You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Example:
<h1 i18n="An introduction header for this sample@@introductionHeader">Hello i18n!</h1>
Provide a description ('An introduction header for this sample' followed by an ID ('introductionHeader') prefixed with @@. Please see the Angular Internationalisation documentation for more details.
You can give strings that are the same, the same ID so it only needs to get translated once.
Generate/update the messages file by extracting translatable content
Go to the client folder
cd client
Extract the translatable content
ng xi18n --output-path src/locale
Create the Khmer version of the messages file
Copy the messages.xlf from the output location of step one (src/locale/messages.xlf) and translate into Khmer. There are editors out there for .xlf files that can help with this.
Run the localised version
ng serve --aot --locale km --i18n-format xlf --i18n-file src/locale/messages.km.xlf
Commit updated messages files
Commit the updated messages file. When the code gets deployed, it will automatically build the English and Khmer version of the code.